Google Translate Jepang Ke Hiragana

Google Translate Jepang Ke Hiragana

Google Translate Jepang Ke Hiragana – Ubah kanji (kanji) dan situs web menjadi romaji atau hiragana (juga terjemahkan bahasa Jepang ke bahasa Inggris). Sumber daya untuk mempelajari bahasa Jepang dan Kanji, meningkatkan kosa kata Anda, atau membaca manga dan anime. Penerjemah lebih dari 99% akurat untuk sebagian besar bahasa nihongo (Jepang).

Untuk harga beberapa cangkir kopi, dukung situs ini dan dapatkan terjemahan lengkap (30.000+ karakter) + tanpa iklan dengan berdonasi ke situs menggunakan Paypal

Google Translate Jepang Ke Hiragana

Saya telah menambahkan (atau akan menambahkan segera) fitur-fitur baru seperti riwayat, item kosakata berbintang, menulis catatan, mengganti terjemahan, dll. semuanya membutuhkan login. Juga, parser lebih akurat, beberapa kata memiliki catatan penggunaan, saya akan menambahkan pelajaran bahasa Jepang, dll.

Apa Arti Namamu Di Google Terjemahan?

Singkatnya, dengan sebagian besar pengguna menggunakan adBlocker (sejauh yang saya tahu), iklan tidak lagi menutupi biaya operasi yang signifikan. Juga, ada masalah dengan bot yang mengirimkan banyak permintaan terjemahan, yang diblokir oleh sistem login. Singkatnya, ini berarti saya telah membuat situs ini kehabisan uang saya sendiri selama setahun terakhir!

Karena situs ini sekarang mendukung seluler, tidak perlu memasang aplikasi (walaupun saya mungkin membuatnya di masa mendatang). Jadi intinya, ini berfungsi seperti aplikasi.

Saya berkomitmen untuk terus meningkatkan situs ini dan akan terus menambahkan fitur baru seperti latihan berbicara, contoh kalimat, kartu flash, pelajaran tata bahasa, dan banyak lagi.

Mereka pada dasarnya sama. Pilihan utama memunculkan kata dengan konteks dan artinya, sedangkan pengucapan sederhana hanya menampilkan romanisasi (atau kana). Anda tetap dapat mengganti opsi ini, tetapi jika Anda sering menggunakan satu atau yang lain, Anda dapat menghemat satu atau dua klik. Artikel ini berisi simbol fonetik IPA. Tanpa dukungan yang tepat untuk opsi tersebut, Anda mungkin melihat tanda tanya, kotak, atau simbol lain selain karakter Unicode. Untuk panduan pengantar notasi IPA, lihat Help:IPA.

Apa Aplikasi Terbaik Untuk Belajar Bahasa Jepang?

Bahasa Jepang (日本语, Nihongo, [ɲihoŋɡo] (daftar)) dituturkan sebagai bahasa asli oleh sekitar 128 juta orang, kebanyakan orang Jepang, terutama di Jepang, satu-satunya negara di mana bahasa Jepang adalah bahasa nasionalnya. Bahasa Jepang termasuk dalam keluarga bahasa Jepang atau Jepang-Ryukyu. Beberapa upaya telah dilakukan untuk mengelompokkan rumpun bahasa Jepang dengan rumpun bahasa lain seperti Ainu, Austronesia, Korea, dan Altaic yang sekarang tercela, tetapi tidak satu pun dari proposal ini yang diterima secara luas.

Sedikit yang diketahui tentang sejarah prasejarah bahasa atau ketika pertama kali muncul di Jepang. Teks Cina dari abad ke-3 Masehi. merekam beberapa kata bahasa Jepang, tetapi tidak ada teks bahasa Jepang Kuno yang signifikan yang muncul hingga abad ke-8 Masehi. Dari periode Heian (794-1185), sejumlah besar kata Sino-Jepang berdampak pada bahasa, mempengaruhi fonologi bahasa Jepang Pertengahan Awal. Bahasa Jepang Pertengahan Akhir (1185-1600) melihat perubahan tata bahasa yang luas dan kemunculan pertama kata-kata pinjaman Eropa. Di Jepang Modern Awal (awal abad ke-17 hingga pertengahan abad ke-19), dasar dialek standar berpindah dari wilayah Kansai ke wilayah Edo (sekarang Tokyo). Setelah isolasi diri Jepang pada tahun 1853, aliran kata-kata yang dipinjam dari bahasa-bahasa Eropa meningkat secara signifikan, dengan bertambahnya kata-kata dari akar bahasa glish.

Bahasa Jepang adalah bahasa aglutinatif, polyrhythmic dengan fonologi yang relatif sederhana, sistem vokal murni, vokal fonemik dan panjang konsonan, dan tekanan nada dengan makna leksikal. Urutan kata umumnya adalah subjek-objek-kata kerja, dengan partikel menandai fungsi gramatikal dari kata tersebut, dan struktur urutan kata adalah subjek-komunikasi. Partikel terakhir digunakan untuk menambahkan dampak emosional atau empati, atau untuk membentuk pertanyaan. Kata benda tidak memiliki angka atau gder tata bahasa, dan tidak ada artikel. Konjugasi kata kerja, terutama untuk tse dan suara, tetapi bukan pribadi. Kata sifat Jepang juga terkonjugasi. Bahasa Jepang memiliki sistem kehormatan yang kompleks, yang menggunakan bentuk kata kerja dan kata-kata untuk menunjukkan status relatif pembicara, pendengar, dan orang yang disebutkan namanya.

Sistem penulisan Jepang menggabungkan aksara Tionghoa, yang disebut kanji (kanji, “kanji”), dengan dua abjad suku kata unik (atau aksara Mora) yang berasal dari bahasa Jepang dari kanji yang lebih rumit: Hiragana (ひらガナ atau 平仮名, “Karakter sederhana”) dan Katakana . (カタカナ atau Katakana, “karakter parsial”). Alfabet Latin (rōmaji ローム字) juga digunakan secara terbatas dalam tulisan Jepang (seperti akronim yang diimpor). Sistem bilangan kebanyakan menggunakan angka Arab, dan ada juga angka Cina tradisional.

Kamus Bahasa Jepang Terjemahan的安卓版本

Proto-Jepang, leluhur bersama bahasa Jepang dan Ryukyu, diyakini telah dibawa ke Jepang oleh pemukim dari semenanjung Korea sekitar awal hingga pertengahan abad ke-4 SM (periode Yayoi), yang menggantikan penduduk asli Jomon,

Termasuk nenek moyang bahasa Ainu modern. Karena tulisan belum datang dari Tiongkok, tidak ada bukti langsung, dan segala sesuatu yang dapat diketahui tentang periode ini harus didasarkan pada rekonstruksi internal Jepang kuno, atau perbandingan dengan bahasa -Ryukyu dan dialek Jepang.

Sekitar awal abad kelima, sistem aksara Tionghoa diperkenalkan ke Jepang oleh Baekje bersama dengan agama Buddha.

Teks paling awal ditulis dalam bahasa Tionghoa Klasik, meskipun beberapa di antaranya mungkin dibaca dalam bahasa Jepang menggunakan metode Kanban dan menunjukkan pengaruh tata bahasa Jepang seperti urutan kata bahasa Jepang.

Huruf Jepang Pelajari Hiragan Apk Untuk Unduhan Android

Teks-teks paling awal, Kojiki, berasal dari awal abad kedelapan dan ditulis dalam huruf Tionghoa usang yang digunakan pada berbagai waktu untuk menekan Tionghoa, Kanban, dan Jepang Kuno.

Seperti teks-teks lain pada periode ini, bahasa Jepang Kuno sebagian ditulis dalam prosa Manyo, yang menggunakan karakter Tionghoa untuk nilai fonetik dan semantiknya.

Berdasarkan sistem Man’yōgana, bahasa Jepang Kuno dapat direkonstruksi menjadi 88 suku kata yang berbeda. Teks yang ditulis menggunakan Man’yōgana menggunakan dua set kanji yang berbeda untuk setiap suku kata, sekarang dilafalkan sebagai き(ki), ひ(hi), み(mi), け(ke), へ(he), め(me) , こ(ko), そ (jadi), と (sa), の (tidak), も (mo), よ (yo) dan ろ (ro).

Apartemen hilang segera setelah komposisinya. ) Kumpulan suku kata ini dikurangi menjadi 67 dalam Bahasa Jepang Pertengahan Awal, meskipun beberapa ditambahkan melalui pengaruh Cina. Man’yōgana juga memiliki lambang /je/, yang menyatu dengan /e/ sebelum d pada periode tersebut.

Ini Cara Terjemah Google Translate Jepang Hiragana Di Layar Hp Kamu Gaes

Beberapa fosil unsur gramatikal Jepang kuno tetap ada dalam bahasa modern—partikel kata kerja tsu (digantikan dengan no modern) diawetkan dalam kata-kata seperti matsuge (“bulu mata”, secara harfiah berarti “rambut mata”); mieru modern (“terlihat”). ” ) dan kikoeru (“didengar”) mempertahankan sufiks pasif tengah -yu(ru) kikoeru (semua kata kerja dengan pola konjugasi shimo-nidan mengalami transformasi yang sama dalam Bahasa Jepang Modern Awal) ); partikel kata kerja ga tetap ada di Tengah kuno.

Bahasa Jepang Pertengahan Awal adalah bahasa Jepang pada periode Heian, dari tahun 794 hingga 1185. Bahasa ini membentuk dasar standar sastra Jepang klasik dan tidak umum digunakan hingga awal abad ke-20.

Selama periode ini, bahasa Jepang mengalami banyak perkembangan fonologis, dalam banyak kasus disebabkan oleh masuknya kata-kata serapan Cina. Ini termasuk konsonan dan vokal, kluster konsonan palatal (misalnya kya) dan labial (misalnya kwa), dan perbedaan panjang fonem untuk suku kata tertutup.

Jepang Tengah Akhir mencakup periode dari tahun 1185 hingga 1600 dan umumnya dibagi menjadi dua bagian yang kira-kira sesuai dengan periode Kamakura dan Muromachi. Bentuk-bentuk selanjutnya dari Bahasa Jepang Pertengahan Akhir pertama kali dideskripsikan oleh sumber-sumber non-pribumi, dalam hal ini para misionaris Jesuit dan Fransiskan; oleh karena itu, dibandingkan dengan bentuk-bentuk sebelumnya (misalnya, Arte da Lingoa de Iapam), Fonologi Jepang Pertengahan Akhir lebih baik didokumentasikan. Di antara perubahan bunyi lainnya, urutan /au/ digabung menjadi /ɔː/, berlawanan dengan /oː/; /p/ diperkenalkan kembali oleh bahasa Cina; /we/ digabung dengan /je/. Bentuk yang lebih akrab bagi beberapa penutur bahasa Jepang modern mulai muncul – kontinyu ding -te mulai direduksi menjadi kata kerja (mis. yonde untuk yomite sebelumnya), -k- di suku kata terakhir kata sifat menghilang (shiroi untuk shiroki sebelumnya) ; beberapa bentuk ada di mana Bahasa Jepang Standar Modern mempertahankan bentuk sebelumnya (misalnya hayaku > hayau > hayɔɔ, Bahasa Jepang Modern hanya memiliki hayaku, meskipun bentuk alternatifnya tetap dalam sapaan standar o-hayō gozaimasu “pagi yang baik”; ding ini juga ada di o -medetō “selamat”, dari medetaku).

Ways To Say Hello In Japanese

Kata serapan Jepang Pertengahan dan Akhir Tengah pertama berasal dari bahasa Eropa—kata-kata yang biasa digunakan dalam bahasa Jepang selama periode ini termasuk pan (“roti”) dan tabako (“tembakau”, sekarang “rokok”), keduanya berasal dari bahasa Portugis.

Bahasa Jepang modern diyakini telah dimulai selama periode Edo (dari 1603 hingga 1867). Dari bahasa Jepang kuno, bahasa Jepang standar de facto adalah dialek Kansai, khususnya dialek Kyoto. Namun, pada zaman Edo, Edo (sekarang Tokyo) berkembang menjadi kota terbesar di Jepang, dan dialek daerah Edo menjadi bahasa Jepang standar. Sejak Jepang mengisolasi diri pada tahun 1853, aliran kata-kata yang dipinjam dari bahasa Eropa meningkat secara signifikan. Sejak tahun 1945, banyak kata yang dipinjam dari bahasa lain—seperti bahasa Jerman, Portugis, dan Inggris.

Banyak kata pinjaman bahasa Inggris yang secara khusus berkaitan dengan teknologi—misalnya, pasokon (kependekan dari “komputer pribadi”), intānetto (“Internet”) dan kamera (“kamera”). Karena banyaknya kata pinjaman dalam bahasa Inggris, bahasa Jepang modern telah membentuk perbedaan antara bahasa Inggris dan bahasa Inggris

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You might also like